von Vortarulo » 03.06.2007 23:56
Bei türkischen Namen ist das so 'ne Sache ? die kann man auf zweierlei Arten übersetzen. Phonetisch (also von der Aussprache her), oder so, wie sie früher geschrieben wurden, als man Türkisch noch mit dem arabischen Alphabet schrieb.
Ich finde letztere Version auf jedenfall vorzuziehen.
Kannst du hier mal die Version posten, die du als arabische Schreibweise hast? Man muss da manchmal sehr aufpassen, gerade bei türkischen Namen, weil viele rein vom Sehen her nicht wissen, dass das "C" wie 'dsch' und nicht wie 'k' auszusprechen ist. Und es sollten 2 Wörter sein.
Hast du ein Bild von deinem Namen?
Grüße,
- André
P.S.:
Achja, und... möchtest du das Geburtsdatum lieber im westlichen Kalender mit arabischen Zahlen? Oder traditionell im islamischen Kalender (mit anderem Monatsnamen, einer anderen Tageszahl und dem Jahre 4000-nochewas)?
"Always be nice to other people ? they outnumber you six billion to one!"
