Fabio ins Arabische

Diskutieren und Suchen von Motiven!

Moderatoren: MartiAri, BassSultan

Fabio ins Arabische

Beitragvon Schwede » 12.06.2008 21:59

hallo.
kann mir bitte jemand helfen?
ich bräuchte den namen fabio in arabisch
danke
Trau keinem Feind aber auch keinem Freund!
Benutzeravatar
Schwede
 
Beiträge: 51
Registriert: 17.04.2006 2:44
Wohnort: Tirschenreuth

Beitragvon Ballcrusher » 12.06.2008 22:05

بشلاهخ

Ist der arabischen tastatur entnommen, kann also stimmen, musses aber nicht^^

ansonsten such mal nach foren der uni für araber die übersetzen es dir bestimmt gerne.

Ach ja Grade noch gefunden: http://www.lessan.org/web/all.jsp
Du müsstest allerdings die Deutsche bedeutung deines Namens haben, falls es die für dich gibt, denn reine Namen kann er nicht übersetzen.
Zuletzt geändert von Ballcrusher am 12.06.2008 22:19, insgesamt 1-mal geändert.
Benutzeravatar
Ballcrusher
 
Beiträge: 390
Registriert: 23.09.2007 19:56

Beitragvon yassi » 12.06.2008 22:17

stimmt nicht. da steht "bschlâhch".
dass man nicht einfach so per tastatur transskribieren kann, sollte eigentlich klar sein.

fabio wäre dann auf arabisch "fâbiyû" oder "fâbîû" und das sieht so aus:
Dateianhänge
fabio.GIF
fabio.GIF (5.94 KiB) 5922-mal betrachtet
Besser große Autos als kleine Panzer
Benutzeravatar
yassi
Moderator
 
Beiträge: 3183
Registriert: 10.05.2005 13:54

Beitragvon Bad*Kitty » 13.06.2008 7:43

Haha, ich wette, es laufen schon ein paar Leute rum, die sich was Arabisches einfach in die Tastatur getippert haben :lol:

Auch sehr lustig finde ich allerdings: Heißt Schwede, will einen italienischen Namen ins Arabische übersetzen... Multikulti-Ethnowelle? Oder wieso Arabisch?! Welchen Bezug hast du dazu?
Der Verstand ist das einzig gerecht verteilte Gut auf Erden: Einjeder ist der Ansicht, dass er genug davon besitze.
(Descartes)

Königskind Tattoos auf facebook
Königskind Tattoos auf instagram
Benutzeravatar
Bad*Kitty
Professional
 
Beiträge: 3947
Registriert: 21.01.2007 15:21
Wohnort: Süddeutschland

Beitragvon Schwede » 14.06.2008 22:50

vielen dank yassi
Trau keinem Feind aber auch keinem Freund!
Benutzeravatar
Schwede
 
Beiträge: 51
Registriert: 17.04.2006 2:44
Wohnort: Tirschenreuth

Beitragvon tattoogermane » 15.06.2008 7:38

auf jeden fall keinen, den er mit dir teilen möchte. :wink:
tattoogermane
Professional
 
Beiträge: 6273
Registriert: 19.11.2002 21:37

Beitragvon krawalli » 15.06.2008 9:06

hallo leute,
suche auch schon ne weile nach der richtigen übersetzung ins arabische für die drei namen.

selina
Bild

larissa
Bild

jannick
Bild

laut meiner suche im netz hab ich die drei sachen gefunden...
kann mir das jemand bestätigen???
noch eine frage,muss das so dick in der schrift sein oder geht das auch noch feiner??

gruß micha
krawalli
 
Beiträge: 3
Registriert: 12.06.2008 20:16

Beitragvon Loreleytattoo » 15.06.2008 9:19

Ich könnte sie dir ins deutsche übersetzen. :mrgreen: Dann kann man es wenigstens lesen :0
lg Detlev
Egal wie tief man die Messlatte des geistigen Verstandes eines Menschen legt, es gibt jeden Tag aufs neue jemanden, der bequem darunter durchlaufen kann!
Benutzeravatar
Loreleytattoo
Professional
 
Beiträge: 1171
Registriert: 28.09.2007 5:45
Wohnort: Nochern

Beitragvon pupskuh » 16.06.2008 9:16

... ich werde es nie verstehn... warum läßt mann/frau sich den namen einer - vermute ich mal - nahestehenden person in einer sprache inken, die er/sie selber weder spricht noch versteht??? was ist eigentlich an der deutschen sprache so schrecklich, das die entsprechenden namen nicht in dieser sprache gestochen werden ??? vielleicht kann mir das endlich mal jemand erklären...!!!
Benutzeravatar
pupskuh
 
Beiträge: 13401
Registriert: 14.06.2006 15:58

Beitragvon corvidae » 16.06.2008 9:53

Ich denke mal, dass es den Leuten hauptsächlich auf die Schrift ankommt. Arabische Schrift hat ja schon was sehr spezielles und chinesisch/japanisch auch. Ich schaue mir sehr gerne jap. Kalligraphien an - auch wenn ich kein Wort lesen kann.

Und damit man nicht einfach ein sinnloses arabisch aussehendes Tribal hat, macht man halt nen Namen um dem ganzen eine Bedeutung zu geben. Das ist zumindest meine Interpretation davon. ;)
Bild
Was wir sagten und schrieben, denken ja so viele. Nur wagen sie nicht, es auszusprechen. (Die Weiße Rose, 1943)

Isn't there someone else you can annoy? Friends? Family? Poisonous reptiles?
Benutzeravatar
corvidae
 
Beiträge: 3841
Registriert: 24.05.2007 10:27
Wohnort: süd-östliches Hessen / Großraum FFM

Beitragvon krawalli » 16.06.2008 11:12

pupskuh hat geschrieben:... ich werde es nie verstehn... warum läßt mann/frau sich den namen einer - vermute ich mal - nahestehenden person in einer sprache inken, die er/sie selber weder spricht noch versteht??? was ist eigentlich an der deutschen sprache so schrecklich, das die entsprechenden namen nicht in dieser sprache gestochen werden ??? vielleicht kann mir das endlich mal jemand erklären...!!!


@ corvidae danke :-)

@ pupskuh

1. gehts hauptsächlich um die schriftart
2. soll auch nicht jeder verstehen was da steht,weil das tattoo für mich ist und nicht für die anderen
3. du kannst dir ja gern namen wie horst oder helga auf deutsch irgendwo hin tätowieren lassen,wenn dir die deutsche sprache so gefällt...
krawalli
 
Beiträge: 3
Registriert: 12.06.2008 20:16

Beitragvon Tuempel » 16.06.2008 11:23

Zu seiner Identität/Herkunft/Wurzeln zu stehen ist echt altmodisch dann doch lieber was arabisches ......

weil Fabio ist auch so ein typisch Orientalischer Name, mal Luca fragen was der dazu sagt ...

der Tag wird kommen wo Inuit das arabische, chines., japanische, sanskrit ablöst und in 20 Jahren machen die Leute was ganz verücktes und lassen sich sachen in Deutsch tätowieren.


und evtl hat das auch einen Grund warum selina, larissa und yannick nicht Ayse, Fatma und Mohammed heißen, wenn Dir die arabischen Naem einfach besser gefallen gebe deinen Kindern/Freunden einfach Spitznamen.

Für mich persönlich ist es einfach behindert sich was tätowieren zu lassen, was man selbst nicht lesen oder sprechen kann. Und glaub mir nicht alle Araber werden Beifall klatschen, wenn man ihre Sprache zu Modegags mißbraucht.
Benutzeravatar
Tuempel
 
Beiträge: 2801
Registriert: 09.05.2007 10:34

Beitragvon yassi » 16.06.2008 11:59

übersetzungen stimmen.
auch wenn ich mir nach der anpflaumerei per mail nicht sicher bin, ob ich hier noch darauf antworten soll.
das hat man von hilfsbereitschaft :roll:
Besser große Autos als kleine Panzer
Benutzeravatar
yassi
Moderator
 
Beiträge: 3183
Registriert: 10.05.2005 13:54

Beitragvon dobermann » 16.06.2008 14:07

yassi hat geschrieben:auch wenn ich mir nach der anpflaumerei per mail nicht sicher bin, ob ich hier noch darauf antworten soll.
:


Das find ich jetzt mal vollkommen fürn arsch!!! :evil:
Da wird hilfe angeboten und dann sowas :roll:
dobermann
Professional
 
Beiträge: 9722
Registriert: 19.01.2003 6:15
Wohnort: wien

Beitragvon Phoenix » 16.06.2008 14:16

yassi, wie, wer was per mail?

Weist ja was nicht geht geht nicht!
Wenn da einer umbedingt Boarurlaub braucht!
der Phoenix
Benutzeravatar
Phoenix
 
Beiträge: 13797
Registriert: 19.09.2002 14:31
Wohnort: NRW

Nächste

Zurück zu Tattoomotive

Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 1 Gast